<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Technical Translations</title>
	<atom:link href="http://swingtranslations.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://swingtranslations.com</link>
	<description>Mainly translating, but not only</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Jan 2012 21:35:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>CAT &#8211; computer-aided translation</title>
		<link>http://swingtranslations.com/2011/12/cat-computer-aided-translation/</link>
		<comments>http://swingtranslations.com/2011/12/cat-computer-aided-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 16:01:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wolfgang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[CAT]]></category>
		<category><![CDATA[similis]]></category>
		<category><![CDATA[TM]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swingtranslations.com/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[These days, probably not a single translator doesn&#8217;t use a computer and using this tool efficiently is obviously very important. This includes analysing electronic text, estimating work to be done, sending out quotes and invoices, doing the accounting, organising files, &#8230; <a href="http://swingtranslations.com/2011/12/cat-computer-aided-translation/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>These days, probably not a single translator doesn&#8217;t use a computer and using this tool efficiently is obviously very important. This includes analysing electronic text, estimating work to be done, sending out quotes and invoices, doing the accounting, organising files, managing a user-friendly translation environment, searching through previously-translated text, doing back-ups, archiving, keeping your PC healthy etc. All this, you could say, is computer-aided translation. It is for the most part not, as I used to think, MT &#8211; machine translation &#8211; when a text is automatically translated by a computer program. This is still a small but growing part of most translation activities. Once I realised this after reading up a lot on the subject &#8211; like most people, I wasn&#8217;t impressed by what MT has been capable of so far &#8211; I started to have a closer look at the tools available.</p>
<p>There are all sorts of tools out there, specialised tools doing just one part of the process and comprehensive tools that try to do nearly everything, and they range from free to expensive. That last term is relative of course, relative to your budget, your turnover, your expectations.</p>
<p>As I don&#8217;t yet have a huge amount of work as a translator (read &#8220;not making a lot of money&#8221;), I decided I couldn&#8217;t yet afford one of the big players in the field, so I went for one of the free packages, also to get an idea of how everything works and fits together. <a href="http://www.similis.fr" target="_blank">Similis </a>is a free translation software package that includes the basic functions &#8211; manages translation memory, glossaries, alignment and works with both word and open-office files &#8211; but it wasn&#8217;t always free, so I&#8217;m assuming that development has probably stopped and support is probably limited. There is however a very detailed user manual.</p>
<p>I&#8217;ve used it for a few weeks on small projects, word files from 2 to 20 pages with and without graphics. In order to use all the functions, you need to get a free licence. It has an internal dictionary for several languages which however I didn&#8217;t find very useful. Not all terms were available and those that were I found not particularly appropriate, at least in my field (electronics, computing). In files that include images, the translation environment doesn&#8217;t show these images, so you need to have the original document open at the same time. However they are correctly included in the final translated document. After doing the translation, it&#8217;s possible to have the program perform  an automatic alignment, which can (and should) then be manually edited.  In this process, phrases and their translated versions are matched up so  that they can be used in future translation projects.</p>
<p>I don&#8217;t know if it actually helped me translate better or faster &#8211; there is always a learning curve associated with these tools &#8211; but it did allow me to become familiar with the workflow and the main mechanisms involved. And I&#8217;m hoping that the translation memory and terminology files that I was able to export in csv format will be able to be used in the future with other tools. In any case it&#8217;s an exciting field and I intend to remain abreast of developments in this area.</p>
<p>&nbsp;</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swingtranslations.com/2011/12/cat-computer-aided-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The second wedding&#8230;and 5-day-party</title>
		<link>http://swingtranslations.com/2011/10/the-second-wedding-and-5-day-party/</link>
		<comments>http://swingtranslations.com/2011/10/the-second-wedding-and-5-day-party/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Oct 2011 12:32:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wolfgang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swingtranslations.com/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[In a previous post I mentioned my daughter&#8217;s official wedding which took place in Norway which is where she and her husband live. It was a small intimate gathering involving only the immediate family. However, they also wanted to celebrate &#8230; <a href="http://swingtranslations.com/2011/10/the-second-wedding-and-5-day-party/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In a previous post I mentioned my daughter&#8217;s <em>official </em>wedding which took place in Norway which is where she and her husband live. It was a small intimate gathering involving only the immediate family. However, they also wanted to celebrate it <em>decently </em>with their friends and extended family who, as is more and more the case these days, are all over the world, but mainly in Norway, France and Australia. So they chose a lovely setting, early summer in the south of France, and invited everyone to come and stay for 5 days &#8211; and most of the 70 guests did ! Its planning and organisation, a lot of both fun and work, took up most of the month of June, the actual wedding day was June 29. It was probably the best wedding I ever attended, the weather was great, we had a lot of group activities, it was interesting meeting so many lovely people (13 countries were represented), the accommodation and surroundings were beautiful, and the ceremony itself, held outside in the gardens of the 18th century manor, was beautiful and moving.</p>
<div id="attachment_412" class="wp-caption alignleft" style="width: 263px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/courtyard.jpg" rel="lightbox[410]" title="courtyard"><img class="size-medium wp-image-412" title="courtyard" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/courtyard-300x199.jpg" alt="" width="253" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">In the courtyard for the meal</p></div>
<div id="attachment_411" class="wp-caption alignright" style="width: 283px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Ceremony.jpg" rel="lightbox[410]" title="Ceremony"><img class="size-medium wp-image-411" title="Ceremony" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Ceremony-300x168.jpg" alt="" width="273" height="153" /></a><p class="wp-caption-text">In the gardens for the ceremony</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>If you want to see some more pictures, just go to their <a href="http://www.violaandgaute.com/" target="_blank">website</a></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swingtranslations.com/2011/10/the-second-wedding-and-5-day-party/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Biking in Germany&#8230;again !</title>
		<link>http://swingtranslations.com/2011/10/biking-in-germany-again/</link>
		<comments>http://swingtranslations.com/2011/10/biking-in-germany-again/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Oct 2011 21:18:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wolfgang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cycling]]></category>
		<category><![CDATA[Brandenburg]]></category>
		<category><![CDATA[cycling]]></category>
		<category><![CDATA[Germany]]></category>
		<category><![CDATA[oder-neisse]]></category>
		<category><![CDATA[touring]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swingtranslations.com/?p=387</guid>
		<description><![CDATA[Yes, because it&#8217;s a good place for biking (two years ago I toured through Schwaben in the SW of Germany) ! Bitumen is one of the cyclist&#8217;s best friends and Germany has a very extensive network of local and long-distance &#8230; <a href="http://swingtranslations.com/2011/10/biking-in-germany-again/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, because it&#8217;s a good place for biking (two years ago I toured through Schwaben in the SW of Germany) ! Bitumen is one of the cyclist&#8217;s best friends and Germany has a very extensive network of local and long-distance bikepaths, most of them in excellent condition and well sign-posted. A lot of the long-distance (trans-european) bikepaths are or have been funded by European programmes and are in various stages of completion. On this <a href="http://g.co/maps/szcu8" target="_blank">trip</a> we rode on parts of 4 different paths: the <a href="http://oder-neisse-radweg.de/" target="_blank">Oder-Neisse</a> path, the <a href="http://www.ostsee-radweg.com/" target="_blank">Ostsee </a>path, the <a href="http://www.bike-berlin-copenhagen.com/" target="_blank">Copenhagen-Berlin</a> path and the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/EuroVelo#EuroVelo_6" target="_blank">E6</a> (Nantes to Budapest). Apart from a few unfinished rough spots, we had two weeks of beautiful riding through NE Germany going anti-clockwise from Berlin up to the Baltic coast via the Polish border (along the Oder river), then along the coast to Rostock, stopping at a few islands (Rügen, Hiddensee) on the way, then back to Berlin along the Berlin-Copenhagen path. We had very warm weather nearly all the time, however the mosquitos were out in force due to a very wet and warm July &#8211; this area has many lakes, marshes and rivers. This had also prevented many farmers from getting into their wheatfields for the harvest and we passed many a partially-harvested field with grains rotting on the stalks.</p>
<p>Our initial impression, after leaving Berlin and heading east towards the Polish border, was one of great stillness &#8211; very few villages, few people about, lots of forest, heathland and huge fields, not many cars, no billboards, no supermarket music &#8211; and it felt very good ! Except for the resorts on the Baltic coasts, this was how it was for most of the trip &#8211; a lot of nature, as we had expected and wished.</p>
<div id="attachment_393" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Strange-Church-somewhere.jpg" rel="lightbox[387]" title="A Strange Church"><img class="size-medium wp-image-393  " title="A Strange Church" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Strange-Church-somewhere-300x225.jpg" alt="" width="250" height="187" /></a><p class="wp-caption-text">A Strange Church</p></div>
<div id="attachment_392" class="wp-caption alignright" style="width: 256px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Polish-Border.jpg" rel="lightbox[387]" title="Polish border"><img class="size-medium wp-image-392  " title="Polish border" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Polish-Border-300x225.jpg" alt="" width="246" height="184" /></a><p class="wp-caption-text">Crossing the canal over into Poland</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="mceTemp">In order to limit weight, we took along no camping gear, deciding to stay in hostels where possible. Just as well, as other than along the Baltic coast, we came across very few camping grounds, and those on the coast were huge and overcrowded, miles and miles of tents and caravans parked virtually on top of each other &#8211; horrible !</p>
<div id="attachment_394" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Jabel.jpg" rel="lightbox[387]" title="Jabel"><img class="size-medium wp-image-394 " title="Jabel" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Jabel-300x192.jpg" alt="" width="300" height="192" /></a><p class="wp-caption-text">At the Jabelsee</p></div>
<p class="mceTemp">As an experiment, I took along only one pair of shoes for both cycling and walking. I had seen them recommended on some other cycling blog and they turned out to be perfect, so I can fully recommend them &#8211; the <a href="http://www.keenfootwear.com/fr/en/product/fw11/shoes/men/pedal/arroyo%20pedal/shadow" target="_blank">Arroyo Pedal from Keen</a>.</p>
<p class="mceTemp">&nbsp;</p>
<div id="attachment_390" class="wp-caption alignleft" style="width: 274px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Along-the-Oder.jpg" rel="lightbox[387]" title="Oder river"><img class="size-medium wp-image-390" title="Oder river" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Along-the-Oder-300x225.jpg" alt="" width="264" height="198" /></a><p class="wp-caption-text">Riding north along the Oder</p></div>
<div id="attachment_389" class="wp-caption alignright" style="width: 269px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/WindTurbine1.jpg" rel="lightbox[387]" title="WindTurbine1"><img class="size-medium wp-image-389" title="WindTurbine1" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/WindTurbine1-300x225.jpg" alt="" width="259" height="195" /></a><p class="wp-caption-text">We passed many wind farms</p></div>
<p class="mceTemp">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp">I also have to give a special mention to the E6 which is part of the Eurovelo program of  long-distance bike paths across Europe. This one allowed me to ride over 400 kms from Alsace down to the centre of France mostly along rivers and canals. Only a few sections are on roads where infrastructure (bridges, paths etc) have not yet been completed. A great  way to move (fairly) quickly whilst avoiding traffic and enjoying beautiful river vistas.</p>
<div id="attachment_400" class="wp-caption alignleft" style="width: 268px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Doubs-river.jpg" rel="lightbox[387]" title="Doubs river"><img class="size-medium wp-image-400" title="Doubs river" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Doubs-river-300x225.jpg" alt="" width="258" height="193" /></a><p class="wp-caption-text">Doubs river</p></div>
<div id="attachment_401" class="wp-caption alignright" style="width: 280px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Canal-lateral-Loire.jpg" rel="lightbox[387]" title="Canal Loire"><img class="size-medium wp-image-401" title="Canal Loire" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/10/Canal-lateral-Loire-300x225.jpg" alt="" width="270" height="203" /></a><p class="wp-caption-text">Canal near Loire</p></div>
<p class="mceTemp" style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp" style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp" style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp" style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp" style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp" style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p class="mceTemp" style="text-align: left;">More photos here if you&#8217;re interested:</p>
<table style="width: 194px;">
<tbody>
<tr>
<td style="height: 194px; background: url(https://picasaweb.google.com/s/c/transparent_album_background.gif) no-repeat left;" align="center"><a href="https://picasaweb.google.com/wolfgang.lobert/NEGermanyAugust2011?authuser=0&amp;authkey=Gv1sRgCPDwqpn3peet0AE&amp;feat=embedwebsite"><img style="margin: 1px 0 0 4px;" src="https://lh6.googleusercontent.com/-dRetJGuz8UY/ToNWrh61EdE/AAAAAAAADBs/OiqDugnxO-o/s160-c/NEGermanyAugust2011.jpg" alt="" width="160" height="160" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center; font-family: arial,sans-serif; font-size: 11px;"><a style="color: #4d4d4d; font-weight: bold; text-decoration: none;" href="https://picasaweb.google.com/wolfgang.lobert/NEGermanyAugust2011?authuser=0&amp;authkey=Gv1sRgCPDwqpn3peet0AE&amp;feat=embedwebsite">NE Germany August 2011</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swingtranslations.com/2011/10/biking-in-germany-again/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>News from Norway</title>
		<link>http://swingtranslations.com/2011/05/news-from-norway/</link>
		<comments>http://swingtranslations.com/2011/05/news-from-norway/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 May 2011 23:02:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wolfgang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Piano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swingtranslations.com/?p=332</guid>
		<description><![CDATA[My daughter&#8217;s wedding in Oslo (where she lives) was a good reason for me to come to Norway. I also had some work to finish so this was a good a place as any to do it, especially as spring &#8230; <a href="http://swingtranslations.com/2011/05/news-from-norway/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My daughter&#8217;s wedding in Oslo (where she lives) was a good reason for me to come to Norway. I also had some work to finish so this was a good a place as any to do it, especially as spring in Norway this year has been early and very mild and sunny. The weather did hold and it made the celebration in the Oslo Botanical Gardens very successful.</p>
<div id="attachment_333" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/05/V_G-in-botanical-gardens.jpg" rel="lightbox[332]" title="Viola &amp; Gaute in Oslo botanical gardens"><img class="size-medium wp-image-333" title="Viola &amp; Gaute in Oslo botanical gardens" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/05/V_G-in-botanical-gardens-300x199.jpg" alt="Viola &amp; Gaute in Oslo botanical gardens" width="300" height="253" /></a><p class="wp-caption-text">Viola &amp; Gaute in Oslo botanical gardens</p></div>
<p>The evening of that day was also special as I had the chance to go and see live &#8211; and mainly hear &#8211; for the first time, one of my favourite pianists. <a href="http://www.tordgustavsen.com/" target="_blank">Tord Gustavsen</a> is a brilliant musician, emphasizing emotion and atmosphere more than virtuosity, which he has but doesn&#8217;t need to show off all the time. He played solo in a church in Oslo and his choice of pieces for the program and the setting went together perfectly. Both he and the audience were in such a state of meditation, even trance, that applause between pieces seemed inappropriate and so he played on uninterrupted to the end. It was a magical moment.</p>
<p>&nbsp;</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swingtranslations.com/2011/05/news-from-norway/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Orquesta Tipica Toulouse</title>
		<link>http://swingtranslations.com/2011/03/orquesta-tipica-toulouse/</link>
		<comments>http://swingtranslations.com/2011/03/orquesta-tipica-toulouse/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2011 12:51:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wolfgang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swingtranslations.com/?p=316</guid>
		<description><![CDATA[After many years of dancing Argentinean tango, I have gradually become more and more interested in understanding and now playing the music. This year I joined an amateur orchestra that meets once a month in Toulouse in order to gain &#8230; <a href="http://swingtranslations.com/2011/03/orquesta-tipica-toulouse/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After many years of dancing Argentinean tango, I have gradually become more and more interested in understanding and now playing the music. This year I joined an amateur orchestra that meets once a month in Toulouse in order to gain experience as a pianist in this type of formation. We are coached by a professional (Argentinean) musician who is an accomplished pianist and bandoneonist. An <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Orquesta_t%C3%ADpica" target="_blank">Orquesta Tipica</a> in Argentina plays music for dancing tango. This type of orchestra had its heyday in the 30&#8242;s and 40&#8242;s mainly in Buenos Aires, before the days of recorded and broadcast music. In its original form it goes back to <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Julio_de_Caro" target="_blank">Julio De Caro</a> in about 1924 and was a sextet consisting of 2 bandoneons, 2 violins, piano and double bass. Ours is an extended <em>Tipica </em>as (this year) we have several pianists (taking turns), 2 double basses, 3 violins, 2 cellos, one clarinet, one flute and about 5 bandoneonists. The music is specially arranged for the different instruments by our coach Fernando, a huge task in itself.</p>
<div id="attachment_318" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Ausonne-150311-2.jpg" rel="lightbox[316]" title="Tipica Toulouse, Ausonne"><img class="size-medium wp-image-318" title="Tipica Toulouse, Ausonne" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Ausonne-150311-2-300x225.jpg" alt="Tipica Toulouse, Ausonne" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Tipica Toulouse, Ausonne</p></div>
<p>We also play well-known arrangements that are publicly available (Piazzolla, Troilo, Exposito, Salgan&#8230;). The musical themes are often quite simple, but their arrangement into a successful, danceable piece of music is a highly specialized task and in fact was often left to specialists who excelled in this art. Towards the end of the year we will share the results of our rehearsals by performing several concerts in and around Toulouse. This year the program contains about 12 pieces, of which 2 are waltzes (tango vals), 4 are milongas and the rest tangos. Yesterday we had one of our monthly practice days followed by a small concert (for dancers) in the evening.</p>
<div id="attachment_319" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Ausonne-150311-1.jpg" rel="lightbox[316]" title="Tipica Toulouse, Ausonne"><img class="size-medium wp-image-319 " title="Tipica Toulouse, Ausonne" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Ausonne-150311-1-300x225.jpg" alt="Tipica Toulouse, Ausonne" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Tipica Toulouse, Ausonne</p></div>
<p>A great pleasure and satisfaction comes from playing this often  incredibly sophisticated music and seeing that it can be successfully danced to.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swingtranslations.com/2011/03/orquesta-tipica-toulouse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>From Bairnsdale to Lake Bunga</title>
		<link>http://swingtranslations.com/2011/03/bairnsdale-to-lake-bunga/</link>
		<comments>http://swingtranslations.com/2011/03/bairnsdale-to-lake-bunga/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 19:34:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wolfgang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cycling]]></category>
		<category><![CDATA[Bairnsdale]]></category>
		<category><![CDATA[Bruthen]]></category>
		<category><![CDATA[Lake Bunga]]></category>
		<category><![CDATA[rail trail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swingtranslations.com/?p=299</guid>
		<description><![CDATA[Today I wanted to try out the East Gippsland Rail Trail, one of Victoria&#8217;s longest as it goes out past Orbost. I wasn&#8217;t going that far, as my destination was Lake Bunga, just east of Lakes Entrance. According to the &#8230; <a href="http://swingtranslations.com/2011/03/bairnsdale-to-lake-bunga/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today I wanted to try out the East Gippsland Rail Trail, one of Victoria&#8217;s longest as it goes out past Orbost. I wasn&#8217;t going that far, as my destination was Lake Bunga, just east of Lakes Entrance. According to the Information Centre in Bairnsdale, there is a &#8220;Discovery Trail&#8221; that branches off from this Rail trail down through the forest towards Lakes Entrance. This sounded good as it meant being able to avoid the Princes Highway and it&#8217;s steady flow of traffic.</p>
<div id="attachment_304" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Nicholson-river.jpg" rel="lightbox[299]" title="Nicholson River near Bairnsdale"><img class="size-medium wp-image-304" title="Nicholson River near Bairnsdale" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Nicholson-river-300x225.jpg" alt="Nicholson River near Bairnsdale" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Nicholson River near Bairnsdale</p></div>
<div id="attachment_300" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/East-Gipps-Railtrail.jpg" rel="lightbox[299]" title="East Gippsland Rail Trail, past Bruthen"><img class="size-medium wp-image-300" title="East Gippsland Rail Trail, past Bruthen" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/East-Gipps-Railtrail-300x225.jpg" alt="East Gippsland Rail Trail, past Bruthen" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">East Gippsland Rail Trail, past Bruthen</p></div>
<p>The trail starts just across the Mitchell river bridge, to the right of the road. The surface is very good and initially goes through flat country. The crossing of the Nicolson river is a majestic moment &#8211; relative of course to the previous comparatively rural monotony. It&#8217;s a beautiful day once again.</p>
<p>The trail then winds its way through mostly forest on a compact earthen surface. Bruthen is a small, pleasant town with a few cafes and a good stop for lunch. It also has its own, newly-opened micro-brewery; unfortunately the time (middle of the day) and circumstances (another 40 km to ride) meant I had to forego the pleasure of tasting their brew.</p>
<div id="attachment_301" class="wp-caption alignright" style="width: 235px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Gippsland-Lakes-Discovery-trail.jpg" rel="lightbox[299]" title="Gippsland Lakes Discovery trail"><img class="size-medium wp-image-301" title="Gippsland Lakes Discovery trail" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Gippsland-Lakes-Discovery-trail-225x300.jpg" alt="Gippsland Lakes Discovery trail" width="225" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Gippsland Lakes Discovery trail</p></div>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">The Discovery Trail starts soon after Bruthen, it&#8217;s a narrow winding path through the forest, mostly with a good surface, but steep at times with debris often on the path. Wide, heavy-duty tyres are definitely necessary here. This path follows an old tram-line along Mississippi Creek, built early in the 20th century for transporting rocks down to the coast from an inland quarry. As it&#8217;s mostly downhill, it&#8217;s a pleasant coast &#8211; I definitely wouldn&#8217;t come up this path. Where the trail comes out to meet the road, it&#8217;s unsealed surfaces &#8211; and those horrible corrugations, the bane of cyclists &#8211; for about 7 km before meeting the bitumen. From here it was a short ride in the afternoon sun to Lake Bunga on the coast and to a few days rest in a beautiful environment.</p>
<p style="text-align: left;">
<div id="attachment_302" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Bunga-Haven.jpg" rel="lightbox[299]" title="Bunga Haven"><img class="size-medium wp-image-302" title="Bunga Haven" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Bunga-Haven-300x225.jpg" alt="Bunga Haven" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Bunga Haven</p></div>
<p>Bunga Haven is a multi-owner community-oriented cooperative which runs a property/house for the enjoyment of its members. The house from the 1920&#8242;s is on a small block overlooking the lake and away from most other houses in the area. The deserted Ninety-mile beach is just a 10-minute walk down the hill.</p>
<p>A few days later, I cycled back to Bairnsdale on a wet, misty morning through green forests and rich pasture land. I then took the train back to Melbourne. I had seen and experienced much, met a lot of nice people, had exhilarating moments on the bike, shared experiences with strangers. Even though I had a destination for this trip, the point in touring is not getting from A to B, it&#8217;s all about the journey, the things you see, do and feel along the way. It&#8217;s the inner transformation which is important, you don&#8217;t come back the same person as when you set out.</p>
<p>Gippsland is an area rich in many aspects, vegetation, geology, industry, history and the tourist <a href="http://www.visitvictoria.com/displayobject.cfm/objectid.BD1D2D32-6E92-4800-BB950068DC4FE543/" target="_blank">information office</a> will tell you all about the things to see and do. It&#8217;s therefore all too easy to forget that before this area was &#8220;opened up&#8221; by Europeans, it was inhabited by a group of indigenous Australians, the Kurnai, and that all of these were, over a period of about 20 years from 1840 on, mistreated, hunted, killed and finally exterminated by the newcomers. A number of information panels along some of the trails and roads talk about this aspect of our history, but it&#8217;s certainly not common knowledge. More information <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gippsland_massacres" target="_blank">here</a>.</p>
<p style="text-align: left;">
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swingtranslations.com/2011/03/bairnsdale-to-lake-bunga/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>From Maffra to Bairnsdale</title>
		<link>http://swingtranslations.com/2011/03/maffra-to-bairnsdale/</link>
		<comments>http://swingtranslations.com/2011/03/maffra-to-bairnsdale/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 02:10:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wolfgang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cycling]]></category>
		<category><![CDATA[Bairnsdale]]></category>
		<category><![CDATA[Maffra]]></category>
		<category><![CDATA[rail trail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swingtranslations.com/?p=289</guid>
		<description><![CDATA[The Cambrai Hostel at Maffra is a working hostel, full of young people working in the area, most of them from overseas on a one-year working permit and staying in the area for weeks or months working on farms, milking &#8230; <a href="http://swingtranslations.com/2011/03/maffra-to-bairnsdale/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Cambrai Hostel at Maffra is a working hostel, full of young people working in the area, most of them from overseas on a</p>
<div id="attachment_279" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/CambraiHostel-4.jpg" rel="lightbox[289]" title="Cambrai Hostel"><img class="size-medium wp-image-279" title="Cambrai Hostel" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/CambraiHostel-4-300x225.jpg" alt="Cambrai Hostel" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Cambrai Hostel</p></div>
<p>one-year working permit and staying in the area for weeks or months working on farms, milking cows, picking grapes, picking vegetables. This is a laid-back, comfortable hostel run like a backpacker&#8217;s by Ron and Marg. Its name comes from the big converted house that was owned by an English doctor who came here after WWI having seen the battlefields in the north of France near Cambrai where the British first used tanks.</p>
<p>The rail trail took me on to Stratford on the river Avon just 8 km away, too early for a coffee stop and too early for lunch, so upon recommendations from my hostel hosts, I pushed on to the north in order to avoid the highway to Bairnsdale and see some interesting country. In the next four hours, until I reached Lindenow, only 4 cars passed me, so it&#8217;s only logical that I found not one shop, this being very empty country, mostly native forest, but also a lot of (what looked like) Radiata plantations past Stockdale, as well as some grazing country.</p>
<div id="attachment_293" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Lindenow.jpg" rel="lightbox[289]" title="Lindenow"><img class="size-medium wp-image-293" title="Lindenow" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Lindenow-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Lindenow</p></div>
<p>Lindenow is on the Mitchell River flood plain, intensive, irrigated crops here and quite a lot of activity but still no shop, just a pub ! I had enough water and muesli bars to keep going, so I pushed on to Bairnsdale, my stop for the night, where I arrived just after five, so too late for the cafes and the Information Centre. For travellers, the period from 5pm to 7pm in Australia, if you&#8217;re in a town, is a bit like a void, most places and shops &#8211; especially cafes &#8211; have closed and it&#8217;s really too early for a meal in pubs or restaurants, and most people are going home, so there&#8217;s not much to do unless there&#8217;s a really nice park and the weather is good and you have a good book; otherwise it can be very depressing.</p>
<div id="attachment_294" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Bairnsdale.jpg" rel="lightbox[289]" title="Grand Terminus Hotel"><img class="size-medium wp-image-294" title="Grand Terminus Hotel" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/03/Bairnsdale-300x187.jpg" alt="Grand Terminus Hotel" width="300" height="187" /></a><p class="wp-caption-text">Grand Terminus Hotel</p></div>
<p>The Grand Terminus Hotel, not far from the railway station as the name suggests, and indeed quite grand, has good rooms at reasonable prices, and I was able to catch up on local and world news &#8211; the NZ earthquake, the Middle East uprisings. It also serves delicious meals, in fact I had one of the best of the trip; perhaps also because I had little to eat during the day.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swingtranslations.com/2011/03/maffra-to-bairnsdale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Over the Strzeleckis</title>
		<link>http://swingtranslations.com/2011/02/the-journey-so-far/</link>
		<comments>http://swingtranslations.com/2011/02/the-journey-so-far/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 23:46:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wolfgang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cycling]]></category>
		<category><![CDATA[Gippsland]]></category>
		<category><![CDATA[rail trail]]></category>
		<category><![CDATA[Strzelecki Ranges]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swingtranslations.com/?p=271</guid>
		<description><![CDATA[Monday night I stayed in a secluded bush cottage a little north of Yarram just off the highway, far from the madding crowd. Pure bliss, surrounded by forest and the sounds of birds. If you&#8217;re ever in this area check &#8230; <a href="http://swingtranslations.com/2011/02/the-journey-so-far/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Monday night I stayed in a secluded bush cottage a little north of Yarram just off the highway, far from the madding crowd. Pure bliss, surrounded by forest and the sounds of birds.</p>
<div id="attachment_280" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ChesterHillCottage-4.jpg" rel="lightbox[271]" title="Chester Hill Cottage"><img class="size-medium wp-image-280" title="Chester Hill Cottage" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ChesterHillCottage-4-300x225.jpg" alt="Chester Hill Cottage" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Chester Hill Cottage at Won Wron</p></div>
<p>If you&#8217;re ever in this area <a href="http://www.stayatchesterhill.com.au/" target="_blank">check this out</a>.</p>
<p>Yesterday was a long day and the morning ride up over the Strzelecki Ranges was indeed challenging. But I&#8217;ve done harder, the road was good, and not a lot of traffic. Weather was overcast and a bit misty so I have no good photos. The ride down the other side was fast, it&#8217;s a long steep slope and I must have been close to 90&#8230; and praying the tyres wouldn&#8217;t blow. Apart from the odd house, this is all forest. Down on the plain, the highway goes past the huge Loy Yang power station and coal pit. In Traralgon after a late lunch I decide to push on as there&#8217;s a backpackers Hostel in Maffra, and I arrive there pleasantly tired in the evening after a lovely, mainly flat, sunny ride</p>
<div id="attachment_283" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/Glengarry-4.jpg" rel="lightbox[271]" title="Glengarry"><img class="size-medium wp-image-283" title="Glengarry" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/Glengarry-4-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Glengarry, start of trail</p></div>
<p>through typical Gippsland pasture country. This afternoon ride was supposed to be on the Gippsland Plains Rail trail, however I didn&#8217;t spend much time on the trail itself. It only really starts at Glengarry, and here the trail is very uneven with coarse gravel including large sharp stones &#8211; very slow going. After a km or so I got back on the road &#8211; bicycles do prefer bitumen &#8211; as there was virtually no traffic, and in any case, the trail runs parallel to the road a lot of the time. The good surface only starts at 9 km west of Maffra and goes through to Stratford. That&#8217;s just 17 km; the other 50 km or so aren&#8217;t very useful yet, and in fact I didn&#8217;t see a single cyclist there.</p>
<p><small>View <a style="color: #0000ff; text-align: left;" href="http://maps.google.com.au/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=en&amp;msa=0&amp;msid=200351197879441303072.00049ce733a5b403da88f&amp;ll=-38.380422,146.392822&amp;spn=3.013977,4.669189&amp;z=7&amp;source=embed">Gippsland 2011</a> in a larger map</small></p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swingtranslations.com/2011/02/the-journey-so-far/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cycling through Gippsland</title>
		<link>http://swingtranslations.com/2011/02/cycling-through-gippsland/</link>
		<comments>http://swingtranslations.com/2011/02/cycling-through-gippsland/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 06:10:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wolfgang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cycling]]></category>
		<category><![CDATA[Gippsland]]></category>
		<category><![CDATA[rail trail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swingtranslations.com/?p=259</guid>
		<description><![CDATA[The good thing about translating is that you can do it almost anywhere these days &#8211; thanks to the internet. Which is why I&#8217;ve come to Australia for a few weeks, taking time off from the European winter and catching &#8230; <a href="http://swingtranslations.com/2011/02/cycling-through-gippsland/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The good thing about translating is that you can do it almost anywhere these days &#8211; thanks to the internet. Which is why I&#8217;ve come to Australia for a few weeks, taking time off from the European winter and catching up with family and friends. So, no sooner arrived, the translating job I&#8217;d previously been waiting for finally arrived, so I spent the first week of my holiday working &#8211; but that&#8217;s ok, that&#8217;s exactly why I chose this activity.</p>
<div id="attachment_261" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ssl26490.jpg" rel="lightbox[259]" title="&lt;Digimax i6 PMP, Samsung #11 PMP&gt;"><img class="size-medium wp-image-261" title="&lt;Digimax i6 PMP, Samsung #11 PMP&gt;" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ssl26490-300x225.jpg" alt="My bike at Southern Cross Station" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">My bike at Southern Cross Station</p></div>
<p>That out of the way, I&#8217;ve embarked on a week of cycling through a part of Victoria I don&#8217;t know very well, <a title="Gippsland" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gippsland" target="_blank">Gippsland</a>, to the east of Melbourne and not so named because of any Gypsum in the area &#8211; <em>Gipps</em> is German for plaster &#8211; but after an early governor of New South Wales. Heading east from Geelong with destination Lakes Entrance, I wanted to check out several of the <a href="http://railtrails.com.au/" target="_blank">Rail Trails</a> along the way. First the Bellarine rail trail to Queenscliff, a pleasant ride through pastures and woodland, though the Bellarine Peninsula is not nearly as flat as I had imagined !</p>
<div id="attachment_262" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ssl26491.jpg" rel="lightbox[259]" title="&lt;Digimax i6 PMP, Samsung #11 PMP&gt;"><img class="size-medium wp-image-262" title="&lt;Digimax i6 PMP, Samsung #11 PMP&gt;" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ssl26491-300x225.jpg" alt="On the Bellarine rail trail" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">On the Bellarine rail trail</p></div>
<p>The Queenscliff to Sorrento ferry takes you to the other side of Port Philip bay from where it&#8217;s an afternoon ride to Stony Point (about 50 km) where another ferry takes you to Philip Island. On this trip, I decided to carry less weight, so no tent, sleeping bag or other camping gear. There are a number of hostels along the way and it&#8217;s a great way to meet people. <a href="http://www.theislandaccommodation.com.au/phillip-island-victoria-australia" target="_blank">The Island Accommodation</a> where I stayed is new, well-designed and excellent value for money.</p>
<p>Day 2 took me to Inverloch via the Bass Coast Rail Trail from Anderson to Wonthaggi &#8211; very pleasant off-road riding on a compacted gravel/soil path &#8211; then along the coast through Cape</p>
<div id="attachment_263" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ssl26505.jpg" rel="lightbox[259]" title="&lt;Digimax i6 PMP, Samsung #11 PMP&gt;"><img class="size-medium wp-image-263 " title="&lt;Digimax i6 PMP, Samsung #11 PMP&gt;" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ssl26505-300x225.jpg" alt="Near Wonthaggi" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Near Wonthaggi</p></div>
<p>Paterson with fantastic views here over the cliffs out to sea. Most of the on-road riding here has been fine, there is not much traffic and often there&#8217;s a cycle lane.</p>
<div id="attachment_265" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ssl265101.jpg" rel="lightbox[259]" title="&lt;Digimax i6 PMP, Samsung #11 PMP&gt;"><img class="size-medium wp-image-265 " title="&lt;Digimax i6 PMP, Samsung #11 PMP&gt;" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ssl265101-300x225.jpg" alt="Coast between Cape Paterson and Inverloch" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Coast between Cape Paterson and Inverloch</p></div>
<p>Day 3 from Inverloch to Foster included the Great Southern Rail Trail from Koonwarra to Foster, one of the most pleasant rides so far. A lot of this trail goes through bush and provides a lot of shade, it also has a very good surface.</p>
<p>I haven&#8217;t been able to add the description for the previous days earlier as there are not many public internet access points. In many areas &#8211; away from the main traffic corridors -  there is no mobile coverage either, at least not for my provider.</p>
<p>At Foster Youth Hostel I meet John who is cycling from Sydney to Melbourne, he&#8217;s English and doing about 70 to 90 &#8216;miles&#8217; a day. He does two big trips every year and always takes his bike with him. I&#8217;m lucky to have a bike here (in Australia, as I live in France), they wouldn&#8217;t let my recumbent onto a plane &#8211; too heavy and not collapsible !</p>
<div id="attachment_266" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ssl26523.jpg" rel="lightbox[259]" title="&lt;Digimax i6 PMP, Samsung #11 PMP&gt;"><img class="size-medium wp-image-266" title="&lt;Digimax i6 PMP, Samsung #11 PMP&gt;" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/02/ssl26523-300x225.jpg" alt="On the Great Southern rail trail" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">On the Great Southern rail trail</p></div>
<p>Day 4 (today) is a shorter ride from Foster to just past Yarram &#8211; about 70 km &#8211; as tomorrow I have to get over the Strzeleckis to Traralgon and I want to do this early in the day. So far the terrain has been mostly undulating and not far from the coast, tomorrow&#8217;s ride will be the first challenge with a pass on the Nyland Highway at 500m. That&#8217;s not very high, but the gradients are often steep.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swingtranslations.com/2011/02/cycling-through-gippsland/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Scrum workshop</title>
		<link>http://swingtranslations.com/2011/01/scrum-workshop/</link>
		<comments>http://swingtranslations.com/2011/01/scrum-workshop/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 11:38:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>wolfgang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computing]]></category>
		<category><![CDATA[agile]]></category>
		<category><![CDATA[scrum]]></category>
		<category><![CDATA[Toulouse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://swingtranslations.com/?p=128</guid>
		<description><![CDATA[Early December I attended a 3-day training workshop introducing and explaining Agile Methods, more specifically Scrum, as applied, mainly, to Software Development. Agile Methods are based on principles and practices. Scrum is one of several agile methodologies and seems to &#8230; <a href="http://swingtranslations.com/2011/01/scrum-workshop/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Early December I attended a 3-day training workshop introducing and explaining <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Agile_software_development" target="_blank">Agile Methods</a>, more specifically <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Scrum_%28development%29" target="_blank">Scrum</a>, as applied, mainly, to Software Development. Agile Methods are based on <a href="http://www.drdobbs.com/184414755;jsessionid=BSPDVEQHNQBN5QE1GHRSKHWATMY32JVN?queryText=the+agile+manifesto" target="_blank">principles</a> and practices. Scrum is one of several agile methodologies and seems to be becoming one of the most popular. I discovered that as a software developer I had already been using some of the principles and methods of agile development over the years, which after all is both logical and reassuring, given that these methods are more or less common-sense solutions to common problems encountered in software projects. These methods apply best to small teams, but what interested me particularly was to find out if the methods could be applied to areas other than software development &#8211; the answer is yes &#8211; and if you could use it on your own, which is my case at p<a href="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/01/P1110079.jpg" rel="lightbox[128]" title="Practical exercises"><img class="size-medium wp-image-129   alignleft" title="Practical exercises" src="http://swingtranslations.com/wp-content/uploads/2011/01/P1110079-300x163.jpg" alt="" width="300" height="163" /></a>resent &#8211; the answer is also yes &#8211; and in both cases adaptations obviously need to be made, which is entirely coherent with the agile philosophy &#8211; adapting and responding to change.</p>
<!-- PHP 5.x -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://swingtranslations.com/2011/01/scrum-workshop/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

